It was the widow of a former broker, now deceased, who sold Jean these very old Grande Champagnes. Her husband, who was still in business some thirty years ago, had a reputation for being tenacious. In this way, he had acquired stocks of Cognacs which he bought in his village and the surrounding area, then resold to merchants.
His passion was for old Cognacs, which he accumulated, barrel after barrel, like treasures. He didn't even allow his wife, a schoolteacher, or his children, young and grown, to enter this sanctuary, to which he jealously guarded the key. It was only in the final stage of his life, destroyed by illness, when his son had to take charge of the situation, that those closest to him discovered what he had accumulated over so many years.
Dans un chai qui était autrefois une grange ou il avait fait mettre d‘épaisses portes métalliques se trouvaient environ une quinzaine de tonneaux et quelques fûts. Dans ces tonneaux recouverts chacun d‘une bâche plastique noir pour limiter la coûteuse « part des anges » se trouvaient des lots de très vieux Cognacs de Grande Champagne. Chaque tonneau portait des inscriptions avec l‘origine du produit, la quantité achetée, le degré, le volume et l‘année de la récolte. Mais d‘archives, aucune ! C‘est à partir de ce moment que son épouse a pu profiter du commerce des eaux-de-vie.


